注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

生命本色

——人生各不相同,全在于思想!

 
 
 

日志

 
 

【论语学案】《论语*季氏第十六》  

2007-05-04 18:54:28|  分类: 我读《论语》 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

《论语*季氏第十六》

本篇史料价值很高,内容涉及孔子的政治思想、教育思想、天命思想、道德修养思想等。


【原文】16.1季氏将伐颛(zhuān)臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”

孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在城邦之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”

冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”

孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕(sì)出于柙(xiá),龟玉毁于椟(dú)中,是谁之过与?”

冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”

孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。” 

【译文】季氏要去讨伐颛臾。冉有、子路来见孔子说:“季氏对颛臾将有战事发生。”

孔子说:“冉求,这难道不是你的过错吗?颛臾,过去的先王让它做东蒙山的主祭者,而且就在鲁国境内,是国家的重要臣属。为什么要讨伐它呢?”

冉有说:“是季氏想这样做,我们两人都不想这样做。”

孔子说:“冉求,周任有句话说:‘尽自己的能力担任职务,如果不能胜任,就辞职不干。’别人遇到危险你不护持,别人跌倒你不伸手搀扶,那还用你做助手干什么?况且你说的话就是不对,老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟甲、美玉在盒子里毁坏,是谁的过错呢?”

冉有说:“现在的颛臾,城墙坚固而且接近季氏的封地费城,现在不去占领,一定会给子孙后代留下忧患。”

孔子说:“冉求,君子很讨厌不肯说自己贪得无厌,反而强词夺理为自己辩护的人。我听说,一个国家不怕少就怕不平均,不怕贫困就怕不安定。因为平均就没有贫穷,社会和谐就不怕稀少,社会安定政权就不会倾覆。能做到这样,如果远方的人还不归服,,就要整顿礼乐,凭借仁德招引他们归附。他们来了就安顿他们。如今仲由和你辅佐季孙,远方的人不愿归附,却又不能招抚他们来;国家要分崩离析,却不能守护,却要在国内大动干戈。我担心季孙的忧患不在颛臾,而是在国内。”

【解读】这一章反映了孔子主张平均贫富、安定团结内部的政治思想,用修文德的办法招抚远人的外交策略。

【原文】16.2孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议。” 

【译文】孔子说:“天下政治清明,制定礼乐,决定战争的事情由天子作出决定。天下政治混乱,制定礼乐,决定战争的事情就由诸侯作出决定。自诸侯做出决定,政权传十代很少有不失掉的。若由家族做主,政权传三代很少有不失掉的。天下政治清明,政令不会出自家族大夫手里。天下太平,百姓就不会议论朝政。”

【解读】这一章谈的是孔子对周天子失权,礼崩乐坏,下层贵族逐级僭越、专权的历史进程的不满。

【原文】16.3孔子曰:“禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣。” 

【译文】孔子说:“鲁国君主失去权力已经五代了,政权落到季氏大夫手里已经四代了,所以鲁国国君子孙也衰微了。”

【解读】孔子谈历史发展的趋势。

【原文】16.4孔子曰:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便侫,损矣。” 

【译文】孔子说:“有益的朋友有三类,有害的朋友有三类。与正直的人交朋友,与诚实的人交朋友,与见多识广的人交朋友,这是有益的。与自私的人交朋友,与圆滑的人交朋友,与花言巧语、能说会道的人交朋友,这是有害的。”

【解读】孔子告诉我们该交什么样的朋友,不该交什么样的朋友。

【原文】16.5孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣。乐骄乐,乐佚游,乐晏乐,损矣。” 

【译文】孔子说:“有益的快乐有三种,有害的快乐有三种。以礼乐规范自己为快乐,以称赞他人好处为快乐,以多交贤朋良友为快乐,这是有益的快乐。以骄奢淫逸为快乐,以游荡闲逛为快乐,以吃喝玩乐为快乐,这是有害的。”

【解读】孔子告诉我们不是什么快乐都值得追求。

【原文】16.6孔子曰:“侍于君子有三愆(qiān):言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。” 

【译文】孔子说:“在所侍奉的君子面前说话易犯三种过失:没到该说话的时候就说话,这叫急躁。该说话的时候不说,这就是隐瞒。不看脸色就说话,这就是盲目。”

【说明】关于说话,孔子讲了三条原则:一是掌握时机;二是敢于表达,三是注意对象。这就是适当,也就是中庸。

【原文】16.7孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。” 

【译文】孔子说:“君子有三种禁戒:少年时,血气没有养成,要禁戒女色;到了壮年,血气旺盛,要禁戒逞强好斗;等到老年的时候,血气衰退,要禁戒贪得无厌。”

【解读】李泽厚解“戒之在得”,认为老年人戒自我满足,人应该不断奋进,不因年老而停止脚步,也很有道理。佛教《心经》中有“色不异空,空不异色。色即是空,空即是色”一语,这里的“色”即指物质世界。孔子所言“少之时,血气未定,戒之在色”,我的理解不单指女色,也指所有的物质诱惑。“血气未定”也是心中尚未生成定力,易被诱惑而改变。《大学》里有“知止而后有定”,这个“定”与孔子所言的“定”大致是一个意思。孔子说过“三十而立”,之所以可立,不单因为“知礼”,也有因定而立的意思。“定”我们也可以理解为具有了不移的信仰。

【原文】16.8孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言。” 

【译文】孔子说:“君子有三种敬畏:敬畏天命,敬畏领导,敬畏圣人的话。小人不懂天命,所以不知敬畏,轻视领导嘲笑圣人的话。”

【解读】君子与小人于敬畏之心上的区别。小人无知,无知无畏。

【原文】16.9孔子曰:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣。” 

【译文】孔子说:“生下来就有知识的人,是上等人;经过学习掌握知识的人,是次一等的人;遇到困难而学习的人,又是次一等的人;遇到困难仍然不学习的人,那是最下等的人。”

【解读】对待学问的态度,在人群中是有差别的。生而知之,我相信这样的人有,就是所谓的天赋,这是遗传,还有一种情况就是环境的影响潜移默化形成的能力。学而知之是比较主动的学习,这类人对什么都好奇,都想探究。困而知之虽然遇到问题很被动,但遇到之后还能主动学习,以求问题的解决,这种人也是十分难能可贵的人。困而不学这类人,即是遇到问题又不愿思考解决的人,这类人很有死猪不怕开水烫的味道。

【原文】16.10孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。” 

【译文】孔子说:“君子有九方面的问题要思考:看的时候要考虑是否看清楚明白,听的时候要考虑是否听清楚,面色要考虑是否温和,容貌,要考虑是否恭敬,说话,要考虑是否忠诚,做事要考虑是否认真,有问题要考虑是否向人请教没有,生气发火时要考虑后果会有什么麻烦,得到功名利禄的时候要考虑是否符合道义。”

【解读】生活中待人接物,能做到这九思,就会无大过了。九思说得虽然都是生活的细节,但细节决定成败。

【原文】16.11子曰:“见善如不及,见不善如探汤。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。” 

【译文】孔子说:“看到善的方面就像赶不上似的追求,看到不善的方面就像手碰到热水那样躲避。我见过这样的人,我听过这样的话。避世隐居来保持自己的志向,按道义做事以实现自己的理想。我听说过这话,但没有见到这样的人。”

【解读】两类人都是贤者,一类趋善避恶,一类避恶趋善。前者身处好的环境,后者身处不良环境。做到前者易,做到后者难。何以见善如不及?古人有一个观念,那就是止于至善。啥是至善?不到生命终止就永远不是至善。对善的追求要永不餍足,这是人修养至圣的根本。

【原文】16.12齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。伯夷叔齐饿死于首阳之下,民到于今称之。其斯之谓与? 

【译文】齐景公有四千匹马,死的时候,老百姓没有什么德行称赞他。伯夷叔齐饿死在首阳山下,老百姓到现在还称道他们。就是这个意思吧。

【解读】能被后世称道的不是财富的多寡,而是道德的高下。

【原文】16.13陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也’。‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也’。‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三。闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也。” 

【译文】陈亢问孔鲤:“你是否听过老师不一样的教导?”孔鲤说:“没有。他曾独自站立在庭院中,我快步走过庭院。他问我‘学《诗》了吗?’我回答:‘没有’。他说,‘不学《诗》,就没法在人群中交流。’我退下来后就开始学《诗》。有一天,他一个人又站在庭院中,我走过庭院。他又问我,‘学礼了吗?’我回答说:‘没有’。他告诉我说,‘不学礼,就无法在社会上立身’。我于是退下来后就学礼。我只听到过这两件事。”陈亢回去高兴滴说:“我问了一个问题,却得到了三点收获。听到了学《诗》,听到了学礼的道理,还知到了君子疏远自己你的儿子不偏私。”

【解读】讲述了《诗》与礼对人生命成长的重要性,同时明白孔子的大仁爱之心,不偏私。

【原文】16.14邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。 

【译文】国君的妻子,国军称呼她为夫人,夫人自称为小童;国内的人称呼她为君夫人,对国外人便称她为寡小君;国外的人也称呼她为君夫人。

【解读】一个人在不同的环境下承担着不同的角色。涉及了正名问题。

(2012年8月20日星期一)

  评论这张
 
阅读(357)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017